«Пусть Рождество принесёт мир и Украине», – Рождественское послание Urbi et Orbi Папы Франциска (25 декабря 2015)
воскресенье, 27 декабря 2015, 13:14 Братья и сёстры, благодатного вам Рождества! Христос родился для нас, ликуйте в день нашего спасения!-
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
- «Позволим же Христову миру одержать победу!»: Пасхальное послание Папы Франциска
- Папа Франциск призвал не переставать молиться за мир в Украине
- «Слушать ушами сердца»: Папа Франциск на 56-й Всемирный день социальной коммуникации
Откроем наши сердца, чтобы принять благодать этого дня, каким является Сам Иисус – это светлый день, который взошёл над небосводом человечества. День милосердия, когда Бог Отец явил человечеству Свою безграничную нежность. День света, рассеивающего тьму страха и тревоги. День мира, в котором становится возможным встретиться, вести диалог и, прежде всего, примириться. День радости – «большой радости» для самых маленьких и смиренных и для всего человечества (сравн. Лк 2,10).
В этот день у Девы Марии родился Иисус Спаситель. Вертеп показывает нам «знак», данный нам Богом: «Дитя, пеленками обёрнуто и положено в ясли» (Лк 2,12). Как вифлеемские пастухи, и мы идём, чтобы увидеть этот знак, событие, которое ежегодно возобновляется в Церкви. Рождество обновляется в каждой семье, приходе и общине, которая принимает Божью любовь, воплощённую в Иисусе Христе. Подражая Марие, Церковь показывает всем Божий «знак»: Дитя, Которое Она носила в чреве и произвела на свет, но Которое является Сыном Всевышнего, потому что «произошло от Святого Духа» (Мф 1,20). Ребёнок – Спаситель, ибо является Агнцем Божьим, Который берёт на Себя грехи мира (сравн. Ин 1,29). Вместе с пастырями припадём на колени перед Агнцем, поклонимся воплощённой Божьей доброте, и позволим слезам раскаяния наполнить наши глаза и обмыть наши сердца. Все мы нуждаемся в этом!
Только Он может нас спасти. Только Божье милосердие может освободить человечество от многочисленных форм зла, иногда ужасающих, порождённых эгоизмом. Божья благодать может обратить сердца и открыть пути выхода из, казалось бы, безвыходных ситуаций.
Там, где рождается Бог, там рождается надежда: Он приносит надежду. Где рождается Бог, там рождается мир. А где рождается мир, там уже нет места для ненависти и войны. И, несмотря на это, именно там, где пришёл на свет воплощённый Божий Сын, не прекращается напряжение и насилие, а мир остаётся даром, который постоянно нужно призывать и строить. Пусть же израильтяне и палестинцы сумеют восстановить непосредственный диалог и достичь взаимопонимания, позволяющее двум народам вместе жить в гармонии, преодолевая конфликт, что в течение длительного времени противопоставлял их друг другу с тяжелыми последствиями для всего региона.
Просим у Господа, чтобы понимание, достигнутое в лоне ООН, смогло быстрее заглушить грохот оружия в Сирии и исправить тяжёлое гуманитарное положение истощённого населения. Одинаково неотложно и то, чтобы такую же поддержку нашло соглашение по Ливии для преодоления тяжёлых разделений и насилия, терзающих страну. Пусть внимание международного сообщества будет единодушно обращено на то, чтобы прекратить жестокость, которая в упомянутых странах, а также в Ираке, Йемене и Субсахарской Африке до сих пор вызывает многочисленные жертвы, причиняя большие страдания, не щадя даже исторического и культурного наследия целых народов. Моя мысль несётся и к тем, кто пострадал от жестоких терактов, в частности, недавних кровопролитий, произошедших в небе Египта, Бейруте, Париже, Бамако и Тунисе.
Пусть же Младенец Иисус дарит силы и утешение нашим братьям и сёстрам, преследуемым за веру во многих частях мира. Это наши современные мученики.
Просим мира и согласия для дорогих народов Демократической Республики Конго, Бурунди и Южного Судана, чтобы посредством диалога укреплялось общее стремление построить гражданское общество, вдохновлённое истинным духом примирения и взаимопонимания.
Пусть Рождество принесёт мир и Украине, даст облегчение тем, кто страдает от последствий конфликта, и вдохновит готовность довести до исполнения подписанные соглашения, чтобы восстановить согласие во всей стране.
Пусть радость этого дня осветит усилия колумбийского народа, воодушевленного надеждой стремящегося к желаемому миру.
Там, где рождается Бог, рождается надежда; а где рождается надежда, там люди заново обретают своё достоинство. Однако и сегодня масса мужчин и женщин лишены своего человеческого достоинства, и, подобно Дитяти Иисусу, страдают от холода, нужды и отвержены людьми. Пусть же сегодня наша близость достигнет незащищённых: прежде всего, солдатских детей, женщин, что терпят насилие, жертв торговли людьми и незаконного оборота наркотиков.
Пусть же хватит нашего утешения для тех, кто бежит от нужды и войны, часто мигрируя в бесчеловечных условиях, нередко рискуя жизнью. Пусть же будут вознаграждены щедрыми благословениями люди и государства, которые великодушно трудятся над тем, чтобы помогать и принимать многочисленных мигрантов и беженцев, помогая им строить достойное будущее для себя и своих самых дорогих и интегрироваться в общество, которое их принимает.
Пусть же в этот праздничный день Господь вернёт надежду тем, у кого нет работы, а таких много, и поддержит усилия тех, на ком лежит общественная ответственность в политической и экономической сфере, чтобы они действовали для достижения общего блага и защиты достоинства каждой человеческой жизни.
Где рождается Бог, там расцветает милосердие. Это самый ценный дар, который даёт нам Бог, особенно в этом юбилейном году, в котором мы призваны открывать нежность, что испытывает наш Небесный Отец к каждому из нас. Пусть узникам Господь даст почувствовать Свою милосердную любовь, что залечивает раны и побеждает зло.
Таким образом, сегодня все вместе возликуем в день нашего спасения. Посмотрите на вертеп, на распростёртые объятиях Иисуса, которые показывают нам милосердные объятия Бога, прислушайтесь к плачу Младенца, Который шепчет: «Ради братьев моих и друзей скажу я: “Мир пусть будет в тебе!” (Пс. 121 [122], 8)».
Радио Ватикан
ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
«УГКЦ, как добрая мама, провожает своих верных из Украины и встречает там, куда их забрасывает судьба», – владыка Степан Сус 29 июня
С начала полномасштабного вторжения миллионы людей в Украине получают тяжёлый опыт – что такое быть беженцем, оставить родной город или...
- Глава УГКЦ у 158-й день війни: «Нехай Господь прийме з уст нашої Церкви псалми та моління за всіх тих, які особливо просять нашої молитви»
- «Сила, яка походить із вірності Христові, є стержнем, який ніхто не може зламати», – Блаженніший Святослав
- Глава УГКЦ у 157-й день війни: «В ім’я Боже ми засуджуємо звірства в Оленівці і світ повинен це засудити як особливий вияв дикості й жорстокості»
- «Боже, почуй наш плач і поспіши нам на допомогу і порятунок!», – Глава УГКЦ у 156-й день війни
- «Бог йому дав серце і душу українського народу»: відбулася щорічна проща до Прилбичів з нагоди уродин митрополита Андрея Шептицького
- Глава УГКЦ: «Я горджуся українськими патріотами, які без найменшої краплі ненависті готові захищати своє»
- Блаженніший Святослав закликав українську молодь скласти присягу на вірність Христові
- Глава УГКЦ у 155-й день війни: «Помолімося, щоб не втратити скарбу віри князя Володимира»
- Блаженніший Святослав у День державності України: «Наша Держава – це для нас питання життя або смерті»
- Глава УГКЦ у 154-й день війни: «Нехай Господь Бог прийме у свої вічні обійми журналістів, які віддали за правду своє життя в Україні»
- Глава УГКЦ у 153-й день війни: «Принесімо наш біль перед Боже обличчя і будьмо певні, що Він нас вислухає»
- Глава УГКЦ у 152-й день війни: «Помолімся молитву заступництва за наших воїнів»
- «Віруюча людина не може бути байдужою, коли бачить страждання іншої людини», – владика Богдан Дзюрах
- «Серед нашого страждання творімо простір для прояву Божої всемогутності», – Глава УГКЦ у 6-ту неділю після П’ятдесятниці
- Глава УГКЦ у 151-й день війни: «Російське віроломство ми перемагаємо силою любові до нашої Батьківщини»