АКТУАЛЬНО

Продовжуючи п’ятсотлітню традицію, УГКЦ презентує новий Катехизм

П'ятниця, 24 червня 2011, 18:18
Особливість богословської традиції УГКЦ, яка є східнохристиянською у своїх джерелах, визначає потребу окремого Катехизму. Відзначення ювілею Тисячоліття Хрещення Русі-України 1988 року та вихід із підпілля УГКЦ в Україні викристалізували ідею нового Катехизму, в якому б християнська віра була передана у руслі власної тисячолітньої традиції. Таку думку висловив Глава УГКЦ Блаженніший Святослав (Шевчук).
Особливість богословської традиції УГКЦ, яка є східнохристиянською у своїх джерелах, визначає потребу окремого Катехизму. Відзначення ювілею Тисячоліття Хрещення Русі-України 1988 року та вихід із підпілля УГКЦ в Україні викристалізували ідею нового Катехизму, в якому б християнська віра була передана у руслі власної тисячолітньої традиції. Таку думку висловив Глава УГКЦ Блаженніший Святослав (Шевчук). 24 червня у Львові він проголосив новий Катехизм УГКЦ «Христос – наша Пасха», який розкриває віровчення Церкви у трьох частинах: віра, молитва та життя Церкви. На переконання Блаженнішого Святослава, глибше пізнання свого християнського коріння допоможе вірним віднайти власну ідентичність у сучасному світі з його викликами глобалізації та асиміляції і, водночас, пізнати універсальну вартість нашої традиції. «Сучасне становище УГКЦ в Україні та світі, запити вірних Церкви окреслюють мету цього Катехизму: допомогти вірним краще пізнати і глибше втілити у власне життя передану отцями нашої Церкви Христову віру, плекати київську християнську традицію, знайти в їх світлі відповіді на виклики сьогодення», – зазначив Глава УГКЦ. У вступному слові до Катехизму УГКЦ Блаженніший пригадує слова свого попередника кардинала Любомира Гузара, який пояснював потребу такого видання так: «Наука Христова є одна й та сама для всіх, віра Христова також та сама для всіх католиків, незалежно від того, якого обряду вони є і до якої помісної Церкви належать. Натомість богословське розуміння Богом об'явлених правд може бути іншим у різних культурах, як бувають різними літургійні обряди». Катехизм «Христос – наша Пасха» продовжує традицію писаних чи друкованих катехизмів УГКЦ, початки якої сягають ще XVI ст. Відтоді не було століття, в якому не з'явився б новий Катехизм. Якщо згадати хоча б деякі, то варти уваги Катехизм з XVII століття, укладений святим священномучеником Йосафатом, Архиєпископом Полоцьким, Катехизм під назвою «Народовіщаніє іли слово к народу католическому» з XVІІІ століття, «Великий катехизм для парафіяльних шкіл» з XIX століття і Катехизм «Божа наука» з XX століття. Презентація Катехизму відбувається в межах Міжнародної науково-практичної конференції, яка проходить у Львові 24-27 червня 2011 року. Учасниками Конференції є єпископи, священики, монахи та миряни УГКЦ з США, Канади, Росії, Польщі, Бразилії, Сербії, Португалії та України. Новий Катехизм перекладуть англійською, польською, російською, португальською та іспанською мовами. Перекладатимуть у тій країні, яка є носієм мови.  

Департамент інформації УГКЦ

ОСТАННІ НОВИНИ
ПУБЛІКАЦІЇ

«В Україні відбувається злочин проти людства», – Глава УГКЦ в ексклюзивному інтерв’ю для італійського видання «Il Foglio»27 липня

«Хтось каже, що в Україні має місце конфлікт, західні ЗМІ говорять про російсько-український конфлікт. Ні, в Україні немає жодного...

МЕДІА
Prev Next